Alxey R Опубліковано: 1 травня 2010 Поділитись Опубліковано: 1 травня 2010 Ищете единомышленников? Нет Мне до Вас далеко... Посилання на коментар Поділитися на інших сайтах More sharing options...
Moroz Опубліковано: 1 травня 2010 Поділитись Опубліковано: 1 травня 2010 Нет Мне до Вас далеко... Согласен. Я Вас не догоню...:D Посилання на коментар Поділитися на інших сайтах More sharing options...
Alxey R Опубліковано: 1 травня 2010 Поділитись Опубліковано: 1 травня 2010 Согласен. Я Вас не догоню...:D Я писал мне до Вас далеко, а не наоборот Посилання на коментар Поділитися на інших сайтах More sharing options...
Ofy Опубліковано: 5 листопада 2010 Автор Поділитись Опубліковано: 5 листопада 2010 Смотрю вчера футбол (ICTV)... Раньше, коментаторы, частенько употребляли слово: шкіряний Вчера услышал новый перл: запустив окулястого Посилання на коментар Поділитися на інших сайтах More sharing options...
MaxS Опубліковано: 5 листопада 2010 Поділитись Опубліковано: 5 листопада 2010 Смотрю вчера футбол (ICTV)... Раньше, коментаторы, частенько употребляли слово: шкіряний Вчера услышал новый перл: запустив окулястого Тоже резануло по уху Посилання на коментар Поділитися на інших сайтах More sharing options...
bora-b Опубліковано: 5 листопада 2010 Поділитись Опубліковано: 5 листопада 2010 запустив окулястого Он имел в виду "шептунА".:D Посилання на коментар Поділитися на інших сайтах More sharing options...
MaxS Опубліковано: 5 листопада 2010 Поділитись Опубліковано: 5 листопада 2010 Он имел в виду "шептунА".:D тогда он бы сказал "вічкастого" 2 Посилання на коментар Поділитися на інших сайтах More sharing options...
Da4nik Опубліковано: 5 листопада 2010 Поділитись Опубліковано: 5 листопада 2010 А Ёлку из жюри обозвали Элкой. :D Но вот с Евро как-то непонятно. Одни говорят Евро, на любимом канале - нэмае Эврiв, а немцы смеются и говорят, что правильно Ойро. Посилання на коментар Поділитися на інших сайтах More sharing options...
Ofy Опубліковано: 5 листопада 2010 Автор Поділитись Опубліковано: 5 листопада 2010 А Ёлку из жюри обозвали Элкой. :D Но вот с Евро как-то непонятно. Одни говорят Евро, на любимом канале - нэмае Эврiв, а немцы смеются и говорят, что правильно Ойро. Главное, что не Смерекой :D И, что бы после игр нашей сборной не стало "ЙО...вРО..." Посилання на коментар Поділитися на інших сайтах More sharing options...
bora-b Опубліковано: 5 листопада 2010 Поділитись Опубліковано: 5 листопада 2010 Справедливости ради: на РБК, абсолютно чистый чеховский русский язык? Для занимательного времяпровожденияссылка устарела) 2 Посилання на коментар Поділитися на інших сайтах More sharing options...
Da4nik Опубліковано: 5 листопада 2010 Поділитись Опубліковано: 5 листопада 2010 И, что бы после игр нашей сборной не стало "ЙО...вРО..." Мэнi цэ нэ болЫть. 8-) Посилання на коментар Поділитися на інших сайтах More sharing options...
Ofy Опубліковано: 11 листопада 2010 Автор Поділитись Опубліковано: 11 листопада 2010 Оригинал: "По машинам!" Переклад (в субтитрах) "Помахай нам!" 2 Посилання на коментар Поділитися на інших сайтах More sharing options...
bora-b Опубліковано: 11 листопада 2010 Поділитись Опубліковано: 11 листопада 2010 Оригинал: "По машинам!" Переклад (в субтитрах) "Помахай нам!" Какие будут субтитры при оригинале "Сравни!" ? 2 Посилання на коментар Поділитися на інших сайтах More sharing options...
Ofy Опубліковано: 11 листопада 2010 Автор Поділитись Опубліковано: 11 листопада 2010 Какие будут субтитры при оригинале "Сравни!" ? :lol::lol: Посилання на коментар Поділитися на інших сайтах More sharing options...
solist Опубліковано: 24 листопада 2010 Поділитись Опубліковано: 24 листопада 2010 Прекрасный сайт. Автор безусловно занимается важнейшим и нужнейшим делом. Посилання на коментар Поділитися на інших сайтах More sharing options...
Рекомендовані повідомлення
Створіть акаунт або увійдіть у нього для коментування
Ви маєте бути користувачем, щоб залишити коментар
Створити акаунт
Зареєструйтеся для отримання акаунта. Це просто!
Зареєструвати акаунтУвійти
Вже зареєстровані? Увійдіть тут.
Увійти зараз